微弱的自然光透过厚重、带褶饰的奶油色窗帘,成串的暗红色灯泡强化了自然光,那些灯泡就像黄铜色的弯曲的根茎上长长的花蕾,而这些根茎则从镶嵌着古铜色玻璃镜的梁柱上窜出来。
相关语录
-
制度规定流民皆条其名上有司,并规定为客者皆注家籍,即附籍于主人户中,其用意在于使流民有名可稽,使国家在一定程度上可以掌握这些流民。
-
威尔基放下弗雷德丽卡,收起她的头盔,绑到摩托车后座上。“这还要给我的女朋友用。”他说,然后推起自己的面罩想亲吻她。弗雷德丽卡说:“我还会再见到你吗?”“也许吧,这世界很小。自己多保重吧。
-
沉睡是最准确的描述:他感觉自己在愉快地垂直下落,穿过羽毛般飘动的黑暗不断地自由落体。
-
弗雷德丽卡尴尬得面红耳赤,脸上布满了红玫瑰白玫瑰,跌倒在喷泉边沿,脚踝开始血流如注。洛奇笼统地向这班人说找一块干净的手帕,而且要最干净的,最后必然由亚历山大提供。亚历山大跪着利落地把手帕系上这条纤细、落满灰尘的腿。
-
他把珍妮的衣服折叠成一块。她坐在那里,安静得像座雕塑。她叹了口气,亚历山大把自己的脸贴到她的脸上。珍妮哆嗦了下。
-
她对亚历山大抱有想象——而且她还很享受这种想象——认为他是个从未被碰过的男人,超然又孤高,新鲜又纯净。这是姐妹俩对亚历山大共同拥有的某种象征性看法,在聊天中又被丰富和复杂化,而聊天本身又成为她们为何如此平等地分享各自激情的又一理由。亚历山大代表着她们得不到的很多东西,渴望得到,同时又害怕自己将来没有,如与批评相反的艺术,如与女性扎根一隅相反的男性流动的灵活性,还有才干、未来可能成为大都市人的魅力。
-
他啄着颧骨,像只口渴、柔软、燥热的鸟……窗帘没有拉下来,因为克罗喜欢看他的柏树、紫杉和杜松渐渐融进浓厚的夜色,喜欢紫罗兰属植物夜间的香气,喜欢洁白的月亮飘过他的黄杨木篱笆以及人行道上洁白的阿波罗和狄安娜。
-
他写得如此密集、厚实,像所有不错的20世纪50年代的诗剧那样,有着机智的想象,那意味着要打搅太阳、月亮、天鹅、蜘蛛丝、花朵和石头,又很厚实,因为充满了一个自己设计服装的剧作家的视觉想象的细节,栗子、微光闪烁的天鹅绒、挤压好的亮灿灿的皱褶、镀金的针脚,而真实的针脚可能只是一个影子般的象征符号。
-
在一个用小馅饼做成、玻璃纸裹着的小丘顶上,一只小鸡、一头小牛和小猪围成一圈自娱自乐地跳着舞,象征着英国牛肉、火腿和鸡蛋的和谐与融洽。
-
用蛋白甜饼、奶油、糖、冰激凌和坚果做的布丁,看上去像一只天鹅在收起翅膀航行。
-
楼梯上柔光映照,桃红色的光来自镀金杯盏中暗淡的鲜粉色的小花。