西沃德他的伤口是在前面的吗?
相关语录
-
我不能杀害那些你雇佣的倒霉的士卒;我的剑倘不能刺中你,麦克白,我宁愿让它闲置不用,保全它的锋刃,把它重新插回鞘里。
-
善哉尔曹功不浅,颁赏酬劳利泽遍。于今绕釜且歌吟,大小妖精成环形,摄人魂魄荡人心。
-
麦克达夫啊,班柯!班柯!我们的主上给人谋杀了!麦克白夫人哎哟!什么!在我们的屋子里吗?
-
不论我们怎样自称自赞,我们的爱情总比女人们流动不定些,富于希求,易于反复,更容易消失而生厌。
-
罗瑟琳:那我就从现在开始,妹妹,还要想些什么乐子来。我想想看,您觉得谈情说爱怎么样?西莉娅:哟,就这么办,乐此不疲;但不可以真心爱上男人,也不可以玩过了头,总得能够羞答答地安全保住贞节而脱身。
-
哪一个人不是由妇人生下来的?
-
我不愿为了身体上的尊荣,而让我的胸膛里装着这样一颗心。
-
罗瑟琳我但愿我所有的一点点微弱的气力也加在您身上。西莉娅我也愿意把我的气力再加在她的气力上面。
-
醒来!不要贪恋温柔的睡眠,那只是死亡的假象,瞧一瞧死亡的本身吧!起来,起来,瞧瞧世界末日的影子!
-
可是我要坐在一张筛子里追上他去,像一头没有尾巴的老鼠,我要去,我要去,我要去。