三十六岁。诗人死得都很早。有的文思枯竭,有的神经错乱给关了起来。不过拜伦不是死在意大利。他死在希腊。他去意大利是为了逃避一件丑闻,就在那里定居了。定居下来。在那里他经历了一生中最后一次重要的恋爱。那时候,很多英国人都爱往意大利跑。他们认为,意大利人仍然保持着自己的天性。没那样处处受清规戒律的束缚,更富有激情。
相关语录
-
人类交流的时候说出来的话有时候和脑子里穿梭的思绪毫无关联,我对这种情况颇感兴趣。…而多么幸运的是,大部分人,甚至是那些不善于直接说谎的人,至少有能力掩饰,不会因为声音里最细微的颤抖或者瞳孔的扩张而暴露了内心。
-
我们不能用今时的道德标准去判断我们或他人彼时的行为,因为这些行为是由彼时的道德标准所驱使的。
-
以热爱祖国为荣,以危害祖国为耻。以服务人民为荣,以背离人民为耻。以崇尚科学为荣,以愚昧无知为耻。以辛勤劳动为荣,以好逸恶劳为耻。以团结互助为荣,以损人利己为耻。以诚实守信为荣,以见利忘义为耻。以遵纪守法为荣,以违法乱纪为耻。以艰苦奋斗为荣,以骄奢淫逸为耻。
-
我们多数人都有过尴尬的体验。人人都想在公共场合给人留下好印象,可一旦我们没能留下好印象,突然以不良的姿态暴露于众目睽睽之下,或者某些私人的事情无意间遭到了公开,我们都会有羞耻感。“如果某人没有做好被暴露的准备,那么羞耻感通常会与这种被暴露的感觉有。”
-
来教书的倒学到了最最深刻的道理,而来听课的却什么也没有学到。
-
也许吧。不过依我的经验看,人对诗歌要么第一眼就喜欢上了,要么远也不会喜欢。就凭那启示刷地一闪,你的回应刷地一亮。就像闪电,就像爱上什么人一样。
-
它似乎在告诉读者,即使在这样的人际关系中,仍然有界线存在。无论你是有意还是无意,只要越界,其代价就可能是这种关系的终结。
-
他没有离开讲台,因为讲台给他提供了一份生活来源,也因为讲台让他懂得要时时谦恭,让他明白自己在世界上所处的地位。他对生活中这样的反理解甚深:来教书的倒学到了最最深刻的道理,而来听课的却什么也没有学到。这就是他这一行的特征,不过当着索拉姬,他从来没有做过评论。他觉得索拉娅的生活中,恐怕不会有能与他这样的反讽相媲美的反讽。
-
难道这个问题就不能从另一个角度来看了吗?如果说要是……要是这就是为了在这里呆下去而不得不付出的代价呢?也许他们就是这么想的;也许我也应该这么来想。他们觉得我欠了他们什么东西。他们觉得自己是讨债的,收税的。如果我不付出,为什么要让我在这里生活?也许他们自己就是这么想的。”
-
她谁也不想,什么也不想,只想到这令人焦虑的深渊般的一天,她在深渊里慢慢陷下去,深渊似乎在她头上合拢,好像海水淹没了遇难的船,船仍然有生命,死得很慢,很久才沉到水底。